Thai | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Dear John,
ถึง จอห์น
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Dear Mum / Dad,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Dear Uncle Jerome,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hello John,
สวัสดี จอห์น
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hey John,
ว่าไง จอห์น
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
John,
จอห์น
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
My Dear,
ถึงสุดที่รัก
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
My Dearest,
ถึง สุดที่รัก
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Dearest John,
ถึงจอห์นที่รัก
Informell, Ansprache eines Partners
Thank you for your E-mail.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Antwort bei einer Korrespondenz
It was good to hear from you again.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Antwort bei einer Korrespondenz
I am very sorry I haven't written for so long.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
It's such a long time since we had any contact.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

I am writing to tell you that…
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Have you made any plans for…?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
It was so kind of you to write / invite / send…
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
I am delighted to announce that…
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
I was delighted to hear that…
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
I am sorry to inform you that…
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
I was so sorry to hear that…
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Vorstellung der eigenen Website
Please add me on...messenger. My username is…
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Give my love to…and tell them how much I miss them.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
…sends his/her love.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Say hello to…for me.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
I look forward to hearing from you soon.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Bitte um Antwort
Write back soon.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Direkt, Bitte um Antwort
Do write back when…
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Send me news, when you know anything more.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Take care.
ขอให้โชคดีนะ
Email an Familie und Freunde
I love you.
ฉันรักคุณ
Email an Partner
Best wishes,
ขอให้โชคดีนะ
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
With best wishes,
ขอให้คุณโชคดี
Informell, Email an Familie oder Freunde
Kindest regards,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Informell, Email an Familie oder Freunde
All the best,
ด้วยความหวังดี
Informell, Email an Familie oder Freunde
All my love,
ด้วยความรัก
Informell, Email an Familie oder Freunde
Lots of love,
ด้วยความรัก
Informell, Email an Familie oder Freunde
Much love,
ด้วยความรัก
Informell, Email an Familie oder Freunde