Französisch | Phrasen - Persönliche Korrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Dear John,
Cher Albert,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Dear Mum / Dad,
Chère Maman / Cher Papa,
Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern
Dear Uncle Jerome,
Cher Oncle Maurice,
Informell, standardmäßige Ansprache der Familie
Hello John,
Salut André,
Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
Hey John,
Coucou Sébastien,
Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes
John,
Louis,
Informell, direkte Ansprache eines Freundes
My Dear,
Mon chéri / Ma chérie,
Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen
My Dearest,
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Sehr informell, Ansprache eines Partners
Dearest John,
Mon cher Thomas,
Informell, Ansprache eines Partners
Thank you for your E-mail.
Merci pour votre courriel.
Antwort bei einer Korrespondenz
It was good to hear from you again.
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Antwort bei einer Korrespondenz
I am very sorry I haven't written for so long.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat
It's such a long time since we had any contact.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Email an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat

E-Mail - Hauptteil

I am writing to tell you that…
Je t'écris pour te dire que...
Überbringung wichtiger Nachrichten
Have you made any plans for…?
As-tu prévu quelque chose pour...?
Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / das Schreiben
It was so kind of you to write / invite / send…
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Honorierung eines Briefs / einer Einladung / einer Sendung
I am delighted to announce that…
J'ai la joie de vous annoncer que...
Überbringung guter Nachrichten an Freunde
I was delighted to hear that…
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit
I am sorry to inform you that…
J'ai le regret de vous informer que...
Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde
I was so sorry to hear that…
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Vorstellung der eigenen Website
Please add me on...messenger. My username is…
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Anfrage an eine Person, zum Instant Messenger hinzugefügt zu werden

E-Mail - Schluss

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger der Email
…sends his/her love.
...envoie ses salutations.
Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person
Say hello to…for me.
Dis bonjour à...de ma part.
Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger der Email
I look forward to hearing from you soon.
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Bitte um Antwort
Write back soon.
Écris-moi vite.
Direkt, Bitte um Antwort
Do write back when…
Écris-moi quand...
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Send me news, when you know anything more.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten
Take care.
Prends soin de toi.
Email an Familie und Freunde
I love you.
Je t'aime.
Email an Partner
Best wishes,
Tous mes vœux,
Informell, Email an Familie, Freunde oder Kollegen
With best wishes,
Amitiés,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Kindest regards,
Amicalement,
Informell, Email an Familie oder Freunde
All the best,
Bien à vous/toi,
Informell, Email an Familie oder Freunde
All my love,
Tendrement,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Lots of love,
Bises,
Informell, Email an Familie oder Freunde
Much love,
Bisous,
Informell, Email an Familie oder Freunde